Services de traduction et
d’interprétation du Centre-Est de l’Ontario
Mission
et objectifs
Promouvoir l’efficacité de la communication
entre les organismes gouvernementaux ou les professionnels et les
clients ne maîtrisant pas l’anglais, à l’aide d’interprètes formés
qui observent la neutralité et adhèrent à un code éthique.
Favoriser l’égalité d’accès et de traitement
des personnes ne maîtrisant pas l’anglais aux services
communautaires tels que, les services juridiques, les services de
santé, les services de l’éducation, les services sociaux et les
services aux immigrants.
Adhérer aux normes provinciales relatives à
l’interprétation, en assurant une interprétation de qualité par des
interprètes formés, qui possèdent de solides compétences
linguistiques.
Sensibiliser davantage les prestateurs de
services et autres systèmes aux différents besoins de la communauté
multiculturelle.
Langues disponibles
Albanais, allemand amharique, arabe, arménien,
bengali, bulgare, burmanie, cambodgien/khmer, cantonais, coréen
dari, dinka, espagnol farsi, finnois, français, goujrati, grecque,
hébreu, hindi, hollandais, hongrois, italien, japonais, kurdish, low,
mandarin, nuer, oromo, ourdou, pashto, pendjabi, polonais,
portugais, roumain, russe, serbo-croate, slovène, somalien, swahili,
tagalog, tamoul, tchèque, thaïlandais, tigrigna, turc, twi,
ukrainien et vietnamien.
Les langues énumérées ci-dessus
sont disponibles grâce à un réseau provincial d’interprètes formés.
Composez le
613-968-1065 si
vous téléphonez de la région de Quinte et
1-888-968-1065, de
l’extérieur ou aux heures de fermeture des bureaux, 24h/24 et 7
jours/7.
Raisons de faire appel aux services d’un
interprète :
Fidélité
Nos interprètes sont choisis en fonction de
leurs compétences linguistiques et sont tenus de traduire avec
fidélité l’intégralité du message.
Formation
Nos interprètes suivent un programme de
formation provincial, répondant aux normes rigoureuses de la
province en matière de curriculum et d’évaluation. De plus, les
compétences et les connaissances des interprètes sont mises à jour,
grâce au perfectionnement professionnel continu.
Neutralité
Nos interprètes formés sont tenus de respecter
la neutralité. Ses opinions ne doivent pas transparaître dans leur
interprétation. Les interprètes non formés risquent d’omettre, de
changer, d’ajouter ou de modifier le message à transmettre.
Confidentialité
Nos interprètes assurent le respect de la
confidentialité totale à l’égard de toute information apprise dans
le cadre d’un engagement d’interprétation.
Professionnalisme
Nos interprètes sont régis par un code
d’éthique, ce dernier développé et approuvé au niveau provincial.
Ils évitent tout conflit d’intérêts et se limitent aux fonctions
d’interprète.
Efficacité
Accès facile à des interprètes formés,
couvrant 50 langues différentes et disponibles 24h/24 et 7 jours/7.
Il suffit de nous téléphoner! Les interprètes offrent les services
suivants : interprétation personne à personne, interprétation
téléphonique, interprétation par téléphone d’un message et
l’interprétation de groupes.
Responsabilité
Manquer d’offrir des services d’interprétation
linguistique dans la prestation de ses services, le cas échéant,
afin de favoriser l’efficacité de la communication, créé une
responsabilité pour les prestateurs de soins de santé. En ayant
recours aux services d’un interprète, on peut éviter les situations
où il y a la possibilité de contester le consentement « informé » si
un message n’a pas été complètement compris. Les services
d’interprétation participent et s’engagent à l’amélioration des
soins centrés sur le patient et à l’obtention de meilleurs
résultats. Si les coûts minimaux ne sont pas approuvés afin d’offrir
des services d’interprétation, des fonds doivent être réservés à
l’intention des règlements et des jugements civils. L’égalité
d’accès doit être considérée.
Veuillez noter que le rôle de l’interprète
consiste à faciliter la communication. L’interprète n’agit pas à
titre de partisan, d’assistant ou de secrétaire auprès des
prestateurs de services. Bien vouloir ne pas lui demander de remplir
d’autres fonctions que ceux liées à son rôle professionnel.
Les interprètes formés offrent :
Fiabilité
·
Service de 24 heures
·
Service d’urgence, le cas
échéant
·
Délais rapides
Confidentialité
·
Les services
d’interprétation sont liés à un code de déontologie rigoureux, y
compris la confidentialité totale.
Fidélité
·
Les interprètes et
traducteurs, maîtrisant différentes combinaisons des langues,
transmettent fidèlement le message communiqué dans la langue cible.
Haute qualité
·
Les interprètes ont suivi
un processus de présélection, de formation et d’évaluation;
·
Les interprètes ont
réussi un examen de maîtrise de la langue et ont suivi un cours de
formation de 60 heures;
·
Les interprètes
participent régulièrement à de la formation, afin de mettre à jour
leurs connaissances au sujet de la terminologie ou des procédures
spécifiques.
Taux compétitifs
Les services d’interprétation sont offerts
gratuitement aux services desservant les victimes de violence
familiale.
·
Interprétation
Personne à personne
45,00 $/heure – 2 heures minimum
Téléconférence
25,00 $/demi-heure – demi-heure minimum
*frais d’interurbains s’appliquent
Interprétation par téléphone d’un message
25,00 $ tarif fixe
*frais d’interurbains s’appliquent
·
Traduction
Offre de service rapide disponible par courriel ou téléphone
Téléphonez-nous afin de discuter de vos
besoins d’interprétation et de traduction.
Pour plus d’information, veuillez nous
contacter, par téléphone au 613-968-1065 ou par courriel au
ceo@quis-immigration.org