ACCUEIL LES SERVICES D'ÉTABLISSEMENT PROGRAMME D'ACCUEIL SERVICES D'EMPLOI SERVICES D'INTERPRÉTATION QUI SOMMES-NOUS  

Notre mission

Nous joindre

Événements

Publications

Politique de confidentialité

Liens

Services de traduction et d’interprétation du Centre-Est de l’Ontario

Mission et objectifs

Promouvoir l’efficacité de la communication entre les organismes gouvernementaux ou les professionnels et les clients ne maîtrisant pas l’anglais, à l’aide d’interprètes formés qui observent la neutralité et adhèrent à un code éthique.

Favoriser l’égalité d’accès et de traitement des personnes ne maîtrisant pas l’anglais aux services communautaires tels que, les services juridiques, les services de santé, les services de l’éducation, les services sociaux et les services aux immigrants.

Adhérer aux normes provinciales relatives à l’interprétation, en assurant une interprétation de qualité par des interprètes formés, qui possèdent de solides compétences linguistiques.

Sensibiliser davantage les prestateurs de services et autres systèmes aux différents besoins de la communauté multiculturelle.

Langues disponibles

Albanais, allemand amharique, arabe, arménien, bengali, bulgare, burmanie, cambodgien/khmer, cantonais, coréen dari, dinka, espagnol farsi, finnois, français, goujrati, grecque,  hébreu, hindi, hollandais, hongrois, italien, japonais, kurdish, low, mandarin, nuer, oromo, ourdou, pashto, pendjabi, polonais, portugais, roumain, russe, serbo-croate, slovène, somalien, swahili, tagalog, tamoul, tchèque, thaïlandais, tigrigna, turc, twi, ukrainien et vietnamien.

Les langues énumérées ci-dessus sont disponibles grâce à un réseau provincial d’interprètes formés.

Composez le 613-968-1065 si vous téléphonez de la région de Quinte et 1-888-968-1065, de l’extérieur ou aux heures de fermeture des bureaux, 24h/24 et 7 jours/7.

Raisons de faire appel aux services d’un interprète :

Fidélité

Nos interprètes sont choisis en fonction de leurs compétences linguistiques et sont tenus de traduire avec fidélité l’intégralité du message.

Formation

Nos interprètes suivent un programme de formation provincial, répondant aux normes rigoureuses de la province en matière de curriculum et d’évaluation. De plus, les compétences et les connaissances des interprètes sont mises à jour, grâce au perfectionnement professionnel continu.

Neutralité

Nos interprètes formés sont tenus de respecter la neutralité. Ses opinions ne doivent pas transparaître dans leur interprétation. Les interprètes non formés risquent d’omettre, de changer, d’ajouter ou de modifier le message à transmettre.

Confidentialité

Nos interprètes assurent le respect de la confidentialité totale à l’égard de toute information apprise dans le cadre d’un engagement d’interprétation.

Professionnalisme

Nos interprètes sont régis par un code d’éthique, ce dernier développé et approuvé au niveau provincial. Ils évitent tout conflit d’intérêts et se limitent aux fonctions d’interprète.

Efficacité

Accès facile à des interprètes formés, couvrant 50 langues différentes et disponibles 24h/24 et 7 jours/7. Il suffit de nous téléphoner! Les interprètes offrent les services suivants : interprétation personne à personne, interprétation téléphonique, interprétation par téléphone d’un message et l’interprétation de groupes.

Responsabilité

Manquer d’offrir des services d’interprétation linguistique dans la prestation de ses services, le cas échéant, afin de favoriser l’efficacité de la communication, créé une responsabilité pour les prestateurs de soins de santé. En ayant recours aux services d’un interprète, on peut éviter les situations où il y a la possibilité de contester le consentement « informé » si un message n’a pas été complètement compris. Les services d’interprétation participent et s’engagent à l’amélioration des soins centrés sur le patient et à l’obtention de meilleurs résultats. Si les coûts minimaux ne sont pas approuvés afin d’offrir des services d’interprétation, des fonds doivent être réservés à l’intention des règlements et des jugements civils. L’égalité d’accès doit être considérée.

Veuillez noter que le rôle de l’interprète consiste à faciliter la communication. L’interprète n’agit pas à titre de partisan, d’assistant ou de secrétaire auprès des prestateurs de services. Bien vouloir ne pas lui demander de remplir d’autres fonctions que ceux liées à son rôle professionnel.

Les interprètes formés offrent :

Fiabilité

·        Service de 24 heures

·        Service d’urgence, le cas échéant

·        Délais rapides

Confidentialité

·        Les services d’interprétation sont liés à un code de déontologie rigoureux, y compris la confidentialité totale.

Fidélité

·        Les interprètes et traducteurs, maîtrisant différentes combinaisons des langues, transmettent fidèlement le message communiqué dans la langue cible.

Haute qualité

·        Les interprètes ont suivi un processus de présélection, de formation et d’évaluation;

·        Les interprètes ont réussi un examen de maîtrise de la langue et ont suivi un cours de formation de 60 heures;

·        Les interprètes participent régulièrement à de la formation, afin de mettre à jour leurs connaissances au sujet de la terminologie ou des procédures spécifiques.

Taux compétitifs

Les services d’interprétation sont offerts gratuitement aux services desservant les victimes de violence familiale.

·        Interprétation
     Personne à personne
          45,00 $/heure – 2 heures minimum
    Téléconférence
          25,00 $/demi-heure – demi-heure minimum
         *frais d’interurbains s’appliquent
     Interprétation par téléphone d’un message
         25,00 $ tarif fixe
        *frais d’interurbains s’appliquent

·        Traduction
        Offre de service rapide disponible par courriel ou téléphone

Téléphonez-nous afin de discuter de vos besoins d’interprétation et de traduction.

Pour plus d’information, veuillez nous contacter, par téléphone au 613-968-1065 ou par courriel au ceo@quis-immigration.org

ENGLISH  FRANÇAIS PORTUGUÊS